I’M REALLY SORRY I CAN’T TRANSLATE THEM ACCURATELY BUT
I LOVE THEM SO MUCH I JUST NEED TO THROW IT IN MY DASH
I’M REALLY SORRY I CAN’T TRANSLATE THEM ACCURATELY BUT
I LOVE THEM SO MUCH I JUST NEED TO THROW IT IN MY DASH
I translated some 4-komas….
Just like the Caesar’s this is imperfect too so…bear with meFuka: [I’m sorry, about breaking my promise.]
Kyrie: [No, don’t worry about it. It’s not always a bad thing, because I got to see your sorrowful face.]
Fuka: [‘sorrowful face’ you say. It’s somehow complicated…… If you’re fine with this face, you can always look whenever!]
Kyrie: [Then, is it okay if I look at you the whole time?]
Fuka: [The whole time, you mean until morning?]
Kyrie: [No. Tomorrow, and the day after that. I want to look at you, always.]
Fuka: [The day after tomorrow and the day after that too?]
Kyrie: [Mmmm…… Indirectly saying this is ineffective. Well then. I’ll frankly say it.]
: [I like you.]
I tried translating the scenario as logical as I can…
and I assure you they’re not perfectCaesar is one of my favorites so I’m posting this here…Axel: [….. i don’t understand/know what you mean]
It wasn’t unreasonable that Axel was dumbfounded. THAT Caesar is, working as a waiter in So’s stall.
Caesar: […… your orders are?]
Caramia: [Caesar, you we’re living an honest life?]
Caesar: [Shut up. Tell me your orders.]
Fuka: [Caesar-san, the apron suits you well]
Caesar: [ You’re an eyesore. Hurry and leave, bastards.]
So: [Caesar-san. Use honorifics on customers. Honorifics!]
Caesar: [Tch…]
: [It might cause great discomfort but, please leave immediately, bastards.]
So: [I didn’t mean it that way.]
i might try translating the other scenes too… well, those that i like anyway…
Taking a moment to appreciate SOME of the blushing character sprites from OZMAFIA!! (I love blushing guys with such a passion that I cannot even describe it).
The sprites were extracted by kind and awesome cadavaberry and posted here, I just gave each one
an excuse fora background.Played the trial and LOVED IT ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆